A-A+
减译和省译的区别
摘要:答:减译和省译没有区别。 减译法,又叫省译法,就是指原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词但已有其意,或者在译文中是不言而喻的。 省译法,...
答:减译和省译没有区别。
减译法,又叫省译法,就是指原文中有些词在译文中不译出来,因为译文中虽无其词但已有其意,或者在译文中是不言而喻的。
省译法,在中英互译的情况下,就是解决译文过于啰嗦的问题。
但注意,有的西方学者对省译法的理解和应用,也包含真正的省去信息,和一些翻译家的忠实原则相悖。
第一类省译,为解决在中英互译中的普遍问题 - 如何避免译文累赘,啰嗦,而进行的 “省译”,是文法上的 “省译”, 帮助优化译文。
第二类省译的情况,是因为文化冲突。
语音读文: