A-A+

京剧(Peking Opera)被奉为中国的国粹 来源于18世纪晚期的安徽和湖北的当地剧种。

2022-08-06 13:52:34 问答库 阅读 179 次

问题详情

京剧(Peking Opera)被奉为中国的国粹,来源于18世纪晚期的安徽和湖北的当地剧种。京剧是中国所有剧种中最有影响力和代表性的,在中国乃至世界享有盛誉。京剧完美融合了多种艺术形式。京剧集传统音乐、舞蹈、诗歌、杂耍、武术于一身,以华丽的戏服、逼真的脸谱(make—up face/painted face)和程式化的演出套路而闻名。京剧脸谱上每一种图形和亮丽的颜色都有象征意义:红色表示忠诚,蓝色表示残暴,黑色表示正直。 请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

参考答案

正确答案:
京剧被奉为中国的国粹,来源于18世纪晚期的安徽和湖北的当地剧种。【词汇点睛】来源于originatefrom。【技巧点拨】该句包含两层含义,其中,前半句较短,可以处理为分词短语作状语;“被奉为”可以译为:beknownas,beregardedas;“来源于”可以译为:originatefrom,derivefrom,comefrom等。【参考译文】KnownasChina"snationalopera,PekingOperaoriginatedfromthebasisofsomelocaloperasinAnhuiandHubeiProvincesinthelate18thcentury.京剧是中国所有剧种中最有影响力和代表性的,在中国乃至世界享有盛誉。【词汇点睛】享有盛誉wingreatpopularity。【技巧点拨】该句包含两层含义,可处理为两个简单句。其中,前半部分中包含形容词的最高级,后半部分要用到短语“notonly...butalso...”。【参考译文】PekingOperaisthemostinfluentialandrepresentativeofalloperasinChina.IthaswongreatpopularitynotonlyinChinabutalsothroughouttheworld.京剧完美融合了多种艺术形式。【技巧点拨】该句是简单句,翻译时,“融合了”要将动词转译为名词,即:aharmoniouscombination。【参考译文】PekingOperaisaharmoniouscombinationofmanyartforms.京剧集传统音乐、舞蹈、诗歌、杂耍、武术于一身,以华丽的戏服、逼真的脸谱和程式化的演出套路而闻名。【词汇点睛】武术martialarts;程式化的established。【技巧点拨】该句包含两层含义,可处理为并列句,也可处理为单独的两个句子。在前半部分中,首先“集……于一身”是动词,在翻译时要转换成名词,即:asynthesisof;其次在翻译时,需要注意“传统音乐、舞蹈、诗歌、杂耍、武术”等名词的英文表达。在后半部分中,“以……而闻名”可译为:befamousfor,beknownfor。【参考译文】Itisasynthesisoftraditionalmusic,dancing,poetry,acrobaticsandmartialarts.Itisfamousforitsexquisitecostumes,beautifulmakeuporpaintedface,andestablishedperformingconventionsandrules.京剧脸谱上每一种图形和亮丽的颜色都有象征意义:红色表示忠诚,蓝色表示残暴,黑色表示正直。【词汇点睛】忠诚loyalty;残暴cruelty;正直honesty。【技巧点拨】该句主干为:每一种图形和颜色都有象征意义,即:Eachofpatternsandcolorshasasymbolicmeanin9.冒号后的部分是对“象征”意义的解释说明,处理为独立的句子即可。【参考译文】Eachofthepatternsandbrilliantcolorsonthepaintedfacehasasymbolicmeanin9:redsuggestsloyalty;bluesuggestscruelty;blacksuggestshonesty.全文翻译:KnownasChina"snationalopera,PekingOperaoriginatedfromthebasisofsomelocaloperasinAnhuiandHubeiProvincesinthelate18thcentury.PekingOperaisthemostinfluentialandrepresentativeofalloperasinChina.IthaswongreatpopularitynotonlyinChinabutalsothroughouttheworld.PekingOperaisaharmoniouscombinationofmanyartforms.Itisasynthesisoftraditionalmusic,dancing,poetry,acrobaticsandmartialarts.Itisfamousforitsexquisitecostumes,beautifulmake-uporpaintedface,andestablishedperformingconventionsandrules.Eachofthepatternsandbrilliantcolorsonthepaintedfacehasasymbolicmeaning:redsuggestsloyalty;bluesuggestscruelty;blacksuggestshonesty.

考点:剧种,国粹