A-A+

请将以下国际法专业文献中的术语与段落翻译为中文。 As a general rule.Swi

2022-08-13 23:26:01 问答库 阅读 199 次

问题详情

请将以下国际法专业文献中的术语与段落翻译为中文。 As a general rule.Swiss law applies the so一called lex situs principle in determining choice一of—law in cases where the ownership of tangible.movable propertys disputed.Under the lex situs rule,a forum court must apply the substantive law of the place where the tangible,movable property was physically located at the time of its sale.请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

参考答案

正确答案:作为一项一般规则瑞士法律在认定所争议的有形动产的所有权所选择适用的法律时遵循了所谓的“物之所在地法"规则。根据“物之所在地法”规则法庭必须适用买卖有形动产时该动产物理上所在地的实体法作为准据法。
作为一项一般规则,瑞士法律在认定所争议的有形动产的所有权所选择适用的法律时遵循了所谓的“物之所在地法"规则。根据“物之所在地法”规则,法庭必须适用买卖有形动产时该动产物理上所在地的实体法作为准据法。

考点:国际法,中文