A-A+

One should always keep in mind the old truth“F

2022-08-05 17:45:26 问答库 阅读 170 次

问题详情

One should always keep in mind the old truth“First impressions are lasting.”
A.人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即“先人为主”。
B.人们应当经常记住这样一句俗语:“先人为主”。
C.人们应当永远记住这样一句俗语:“ 一见钟情”。
D.人们应当经常记住“一见钟情”这个古老的法则。请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

参考答案

正确答案:B
解析:该句翻译要点为名词词组theoldtruth“Firstimpressionsarelasting”,意思是“俗语:先入为主”。A项将theoldtruth错译为“古老的真理”,忽略了old与truth的搭配意义。C项将Firstimpressionsarelasting错译为“一见钟情”,忽略了英语成语的表述意义。D项则把该要点全部译错“一见钟情,古老的法则”,离原文含义太远。故正确为B。

考点: