A-A+

“七夕节” 农历七月七日 是一个充满浪漫色彩的传统节日。“七夕节”是庆祝牛郎(Cowherd

2022-08-05 17:02:14 问答库 阅读 170 次

问题详情

“七夕节”,农历七月七日,是一个充满浪漫色彩的传统节日。“七夕节”是庆祝牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)一年一度相会的日子。他们的爱情不被允许,因此他们被驱逐而分隔于银河两岸。每年的农历七月七日,喜鹊(magpie)会来搭桥使这对情侣相会。如今,一些传统的中国风俗仍在农村奉行,在城市却已经削弱。然而,牛郎和织女的传说已经深入人心。近些年来,尤其是城市的年轻人把它当作中国的情人节(Valentine’s Day)来庆祝。 请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

参考答案

正确答案:
“七夕节”,农历七月七日,是一个充满浪漫色彩的传统节日。【词汇点睛】七夕节theDoubleSeventhFestival。【技巧点拨】该句是简单句,其中短语“农历七月七日”是对“七夕节”的解释说明,可译为“onthe7thdayofthe7thlunarmonth”。【参考译文】TheDoubleSeventhFestival,onthe7thdayofthe7thlunarmonth,isatraditionalfestivalfullofromance.“七夕节”是庆祝牛郎和织女一年一度相会的日子。【词汇点睛】一年一度的annual。【技巧点拨】这句话实际是说“‘七夕节’是庆祝牛郎和织女一年一度的相会”,故可译为:ItcelebratestheannualmeetingofCowherdandWeaverMaid.其中“牛郎”和“织女”的英文表达可以用音译法,也可以用“Cowherd”和“WeaverMaid”。【参考译文】ItcelebratestheannualmeetingofNiuLang(Cowherd)andZhiNv(WeaverMaid).他们的爱情不被允许,因此他们被驱逐而分隔于银河两岸。【词汇点睛】银河theMilkyWay。【技巧点拨】该句包含两层含义,可以用两个并列的分句表达。“驱逐”可译为“banish”。【参考译文】Theirlovewasnotallowed,andthustheywerebanishedtotheoppositesidesoftheMilkyWay.每年的农历七月七日,喜鹊(magpie)会来搭桥使这对情侣相会。【技巧点拨】“搭桥”在这里是指“排成一座桥”,可译为“formabridge”。【参考译文】Onceayear,onthe7thdayofthe7thlunarmonth,aflockofmagpieswouldformabridgetoreunitetheloversforoneday.如今,一些传统的中国风俗仍在农村奉行,在城市却已经削弱。【技巧点拨】“风俗在奉行”可以理解为“遵守风俗”,即:customsareobserved。【参考译文】TodaysometraditionalcustomsarestillobservedinruralareasofChina,buthavebeenweakenedinurbancities.然而,牛郎和织女的传说已经深入人心。【词汇点睛】深入人心takerootintheheartsofpeople。【技巧点拨】该句是简单句,顺译即可。需要注意的是“深入人心”的英文表达。【参考译文】However,thelegendoftheCowherdandWeaverMaidhastakenrootintheheartsofpeople.近些年来,尤其是城市的年轻人把它当作中国的情人节(Valentine’sDay)来庆祝。【技巧点拨】“近些年来”可译为“inrecentyears”,句子用现在完成时。【参考译文】Inrecentyears,inparticular,urbanyouthshavecelebrateditasValentine"sDayinChina.全文翻译:TheDoubleSeventhFestival,onthe7thdayofthe7thlunarmonth,isatraditionalfestivalfullofromance.ItcelebratestheannualmeetingofNiuLang(Cowherd)andZhiNv(WeaverMaid).Theirlovewasnotallowed,andthustheywerebanishedtooppositesidesoftheMilkyWay.Onceayear,onthe7thdayofthe7thlunarmonth,aflockofmagpieswouldformabridgetoreunitetheloversforoneday.TodaysometraditionalcustomsarestillobservedinruralareasofChina,buthavebeenweakenedinurbancities.However,thelegendoftheCowherdandWeaverMaidhastakenrootintheheartsofpeople.Inrecentyears,inparticular,urbanyouthshavecelebrateditasValentine"sDayinChina

考点:牛郎,传统节日