A-A+

打麻将(mahjong)有时被描述成现实生活的翻版 既需要策略 也需要运气。 在中国玩麻将通

2022-08-01 22:18:14 问答库 阅读 167 次

问题详情

打麻将(mahjong)有时被描述成现实生活的翻版,既需要策略,也需要运气。 在中国玩麻将通常还需要下或大或小的赌注(bet)。一个世纪前,麻将主要是富人 的消遣(pastime),但如今已被认为是大众游戏。麻将在20世纪20年代引人美国,一股麻将热潮随之而来。学习打麻将最好的方式是与朋友坐在一起,让他们示范 玩一次,把麻将牌面向上,看大家怎么玩。请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

参考答案

正确答案:

参考翻译:Playing mahjong, which is sometimes described as a metaphor of real life, needs a mix of strategies and luck. Typically in China, it also involves placing large or small bets. A century ago, it was mainly a pastime for wealthy people, but today it is considered a game of the people. When it was first introduced to the U.S.A. in the 1920s, a craze of mahjong ensued The best way to learn playing mahjong is to sit with friends and ask them to play a demonstration game: ask them to turn their pieces upwards and watch what everybody is doing.


考点:麻将,翻版