A-A+

与舞蹈和音乐相伴的歌谣跟口头流传的神话 远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此

2022-08-01 21:48:52 问答库 阅读 167 次

问题详情

与舞蹈和音乐相伴的歌谣跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的东西,上古时代也没有保存和记载它们的手段,因之也就很快湮灭,不留痕迹。我们只能从一些古籍书中推断它们的存在。古书中记载了一些据称年代非常久远的歌谣,但是大多出于后人的伪托,能够断定朝代的歌谣要到《诗经》里才能看见。从这点来看,古代神话对中国文学的影响更为显著。请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

参考答案

正确答案:

Long before the emergence of the written word, ballads, accompanied by musicand dance,and myths, passed around by word of mouth, were widelypopular(首先专注主干,然后再添加细节,这样不容易混乱哦). Chinese literature finds its origins in thesetraditions. However, ballads were what people improvised out of daily life, anddue to(原文中隐含了因果关系) lack of means to record and preserve them in ancient times,they quickly disappeared without leaving much of a trace. Today, we can onlydeduce their existence from ancient books, which recorded some time-honoredballads, though most of these are believed to be derivatives of latergenerations. Ballads in the Book of Songs are the earliest writings that can bedated. From this point of view, ancient mythology obviously has had a greatinfluence on Chinese literature.

考点:发端,歌谣